<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: Cinco Hermanos (Brothers &#038; Sisters)</title>
	<atom:link href="http://blog.patoroco.net/2007/03/cinco-hermanos-brothers-sisters/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.patoroco.net/2007/03/cinco-hermanos-brothers-sisters/</link>
	<description>Primero Linux, luego PHP, luego 3D,¿quién sabe?</description>
	<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 07:50:28 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>Por: Albano</title>
		<link>http://blog.patoroco.net/2007/03/cinco-hermanos-brothers-sisters/#comment-34537</link>
		<dc:creator>Albano</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Mar 2007 20:22:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.patoroco.net/2007/03/cinco-hermanos-brothers-sisters/#comment-34537</guid>
		<description>lo que yo siempre digo: Si quereis ver una traducción de cuenca Die Hard = Jungla de cristal.

En la primera tiene gracia pero en la 2, 3 y futura 4....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>lo que yo siempre digo: Si quereis ver una traducción de cuenca Die Hard = Jungla de cristal.</p>
<p>En la primera tiene gracia pero en la 2, 3 y futura 4&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: RaFa...eL</title>
		<link>http://blog.patoroco.net/2007/03/cinco-hermanos-brothers-sisters/#comment-34383</link>
		<dc:creator>RaFa...eL</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Mar 2007 23:28:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.patoroco.net/2007/03/cinco-hermanos-brothers-sisters/#comment-34383</guid>
		<description>Lo de los títulos en series y películas es así de siempre en España, las traducciones en la mayoría de las ocasiones no tienen nada que ver con el título original, porque "España is different" (como Aranda, jeje).

Jo, Calista... con lo que le "gusta" a Pat, xD.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lo de los títulos en series y películas es así de siempre en España, las traducciones en la mayoría de las ocasiones no tienen nada que ver con el título original, porque &#8220;España is different&#8221; (como Aranda, jeje).</p>
<p>Jo, Calista&#8230; con lo que le &#8220;gusta&#8221; a Pat, xD.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: bydiox</title>
		<link>http://blog.patoroco.net/2007/03/cinco-hermanos-brothers-sisters/#comment-34358</link>
		<dc:creator>bydiox</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Mar 2007 22:20:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.patoroco.net/2007/03/cinco-hermanos-brothers-sisters/#comment-34358</guid>
		<description>Se supone que esa es la traducción para que la gente no recuerde eso que se dice en misa. ¿Recuerdas tus domingos en misa?

¬¬U</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Se supone que esa es la traducción para que la gente no recuerde eso que se dice en misa. ¿Recuerdas tus domingos en misa?</p>
<p>¬¬U</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Yolch PSP &#187; Blog Archive &#187; Cinco Hermanos (Brothers &#38; Sisters)</title>
		<link>http://blog.patoroco.net/2007/03/cinco-hermanos-brothers-sisters/#comment-34341</link>
		<dc:creator>Yolch PSP &#187; Blog Archive &#187; Cinco Hermanos (Brothers &#38; Sisters)</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Mar 2007 13:43:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.patoroco.net/2007/03/cinco-hermanos-brothers-sisters/#comment-34341</guid>
		<description>[...] read full story [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] read full story [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
